Zorro (A Lenda de Zorro)
O anime sobre a história de Zorro de Johnston McCulley foi produzido em 1990 pela Toho Company e animada pela Ashi Production.
Não foi a primeira vez que um anime sobre Zorro foi planeado. Já em 1982 Hayao Miasaki tinha sido esboçado um projecto, mas este acabou por ficar na gaveta. No entanto, os estudios Ghibli chegaram a cooperar na realização deste anime.
A realização acabou por ficar a cargo de Katsumi Minoguchi e teve como co-produtores o canal italiano Mondo TV e o suíço Royal Pictures Company, patrocínios necessários para atingir o objectivo principal da série - o mercado ocidental, onde o anime conseguiu grande sucesso comparativamente ao país de origem, sendo que apenas 46 episódios foram transmitidos no Japão. Por transmitir ficaram os episódios 43-46 e 48-49.
Foi também concedida liberdade criativa à equipa nipónica de Kaiketsu Zorro na adaptação da história. Exemplos mais evidentes são as características físicas das personagens principais, que foram atualizadas face às versões ocidentais: Diego é loiro com olhos azuis e não moreno com bigode; Bernardo é um miúdo e não surdo-mudo; Tornado (o cavalo do Zorro) é branco e não negro. Por outro lado voltaram às origens noutros aspectos, como o caso do Sargento Gonzales(Sargento. Garcia). No entanto, o verdadeiro nome, quer no anime, quer na história original de Johnston McCulley, é Srg. Gonzales.
História:Diego é um jovem burguês que parte para Espanha para estudar enquanto a sua terra natal está sobre a ditadura do exército Espanhol. De regresso a casa, Diego decide ajudar o seu povo e esconde-se num disfarce a que dá o nome Zorro, para proteger os fracos e oprimidos.
Nas suas lutas com o exercito, o Zorro deixa a sua marca um "z". Mais tarde Bernardo descobre o seu segredo e vai ajudar Diego nos combates com o exercito, como o pequeno Zorro.
Diego é apaixonado por Lolita, mas para esconder a identidade de Zorro, Diego faz crer a todos que é um cobarde, preguiçoso e desajeitado.
A série estreou em Portugal em 1996 na TVI e repetiu várias vezes.
Abertura:
Dobragem Portuguesa:
Direcção de Dobragem:Rui de Sá
Tradução e Adaptação:Cristina Bettencourt
Estúdios:Nacional Filmes
Personagens:
Diego/Zorro
Voz-Carlos Macedo
Bernardo
Voz-Alexandra Sedas
Lolita
Voz-Maria João Luís/Teresa Madruga
Sargento Garcia
Voz-Rui Luís Brás
Tenente Gabriel
Voz-Rui de Sá
DVD's:
A prisvideo editou 3 dvds da série com 3 episódios cada e com a dobragem da TVI. Estes episódios já tinham sido editados em vhs. Infelizmente, como de costume, a série não foi editada completa.
Em 2008 a Unimundos lançou em DVD, com dual audio português e inglês, um compacto de episódios, fundidos num único filme animado pela editora alemã WVG Medien. No entanto, as re-dobragens feitas pela equipa Filipe D'Aviz, João Pedro, Barros, Joana Mamede, Bernardo Henriques e João Grilo tornaram o produto aquém dos lançados pela Prisvideo.
A Prisvideo editou mais um dvd com 3 episódios do Zorro. Também reeditou os primeiros 3 volumes.